Чуть отдохнул и снова в путь,
Пока, друзья рукой махнут,
А впереди шефёра ждут
Дорог и трасс Российских жуть.
Прокол, еще, и дождь ли, грязь,
А ты давай шофёр, вылазь,
И хоть продрог, и хоть промок,
По груз доставить нужно в срок.
Припев.
В заносы снеговые, в туман и в гололёд,
Ведёт свои машины отчаянный народ;
Уверенные руки, недёжны тормоза,
Но смотря вслед тревожно,детей и жoн глаза.
Дорога словно серпантин,
Один ты с нею на один,
Хоть нету бомб, и нету мин,
Добавит в голову седин,
Потише- пропасть глубока,
И там, внизу, бурлит река;
Зря не рискуй- ты не игрок!
И груз доставить нужно в срок.
Припев.
За перевалом перевал;
И там обвал, и тут обвал,
И барахлит карданный вал,
И ты устал, ты так устал...
И если вдруг мотор зачах;
Тогда на собственных плечах,
Такой друзья у нас зарок;
Мы груз должны доставить в срок!!!
Припев.
В заносы снеговые, в туман и гололёд,
Ведёт свои машины отчаянный народ,
Уверенные руки, надёжны тормоза,
Но смотрят вслед тревожно детей и жон глаза.
Николай Токарь
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 3991 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.